林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬 好書推薦













壯大夢想的林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬﹐內容的每一個細節卻都令人驚艷!



林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬曾在博客來 網路書店博客來網路書店造成搶購熱潮。

看完心情愉快, 正能量滿滿, 大推! 在網路上很夯,人氣蠻不錯。

林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬是本不錯的語言學習,誠意推薦給大家看喔!

最新與最多的語言學習,每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!

真的不錯,內容精彩,好看的語言學習林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬全書的內容大意!

購買也很便利,很值得納入購物車,不需要特地跑到外面找。

總而言之,它的評價很高,總會覺得彷彿一伸出雙手便能擁抱全世界博客來書店



  • 譯者:林語堂/英譯
  • 出版社:正中書局

    新功能介紹

  • 出版日期:2009/04/01
  • 語言:繁體中文


看完有一種說不出的感動,剛出版的時候我就已經在看了

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您

商品訊息功能:

中國首位諾貝爾文學獎被提名人林語堂英譯著作
古典詩詞散文精選,深入體悟華文視野亙古智慧


◎系列緣起──關於林語堂與英譯作品

本系列書各篇均為林語堂先生自中國古典典籍與小品中選輯菁華,進行英文譯介,在國名家作品對照林語堂的英文名譯,可謂珠聯璧合。語堂先生曾在《古文小品譯英》(The Importance of Understanding)序文說:「我所喜歡的文章…,那些對我有無形影響的老朋友,他們表達的情意真的是歷久彌新而又令人驚喜。我挑選的自然是最好的文章,是我誦讀之後不能忘懷,並使我有所了悟的文章。不能引起我心靈共鳴的文章我是不翻譯的。」又說:「翻譯是很微妙的工作。唯有能夠和作者情意相通的譯者才能翻譯得好。因為譯者實際上是以另外一種語言文字替作者發言,如果兩者不像是老朋友一樣,這怎麼能辦得到?」語堂先生期望藉由他的譯文,傳達其閱讀的激動心情,與讀者共同分享閱讀中國古籍經典的驚喜與歡愉。

??? 張岱是明末清初散文大家,所著〈揚州瘦馬〉將晚明的社會生活,真實而生動地呈現在讀者眼前。自明朝開始,揚州一帶出現大量精通琴棋書畫的年輕女子,她們通常經由專門培訓並透過介紹人居中進行買賣交易,最後嫁給富商納作小妾。這些女子個個以瘦為美,因之稱為「揚州瘦馬」。

??? 本書《揚州瘦馬》與《西湖七月半》均以張岱文章命名,所收錄之雋永小品皆為林語堂先生特別喜愛,並以英譯詮釋。且看語堂先生如何從人生、處世、閨閣、解脫、塵悟等層面,解讀莊子、王羲之、張岱、蘇東坡、曹雪芹等文哲眼中的時代風景。

英譯者簡介

林語堂

清光緒二十一年(西元一八九五年)十月十日生於福建省龍溪(漳州)縣。上海聖約翰大學文學士、美國哈佛大學比較文學碩士、德國萊比錫大學語言學博士。曾任北大、北師大、女師大教授,廈大文學院院長、南洋大學校長、中國筆會會長。於三○年代創辦《論語》、《人間世》、《宇宙風》等雜誌,開創了幽默與性靈文學的文風,同一時期,發明中文的「上下形檢字法」,在四○年代據以發明,創製中文打字機,一九七二年並用以編纂《林語堂當代漢英詞典》。一九七六年三月廿六日逝世於香港。

著有《吾國與吾民》、《生活的藝術》、《京華煙雲》等書,並將孔孟老莊哲學與陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學作品英譯成書,共六十餘種,多數譯為幾種或十數種文字,暢銷國際,是一位以英文書寫揚名海外的中國作家,也是集語言學家、哲學家、文學家、旅遊家、發明家於一身的知名學者。

編校者簡介

黎明

國立中山大學文學學士、美國哥倫比亞大學教育碩士。曾任聯合國秘書處翻譯專員、香港政府新聞處處長、香港中文大學出版社社長。著述有:《中國文學史》(英文本)、《風暴十年》(英文本編譯)、並與林太乙女士合纂《最新林語堂漢英詞典》。









人生的真實準則:如何與冷酷的現實人生握手言和



與自己親密:在放下與擁有間確定自己(2片CD,無書)



變好:逆轉人生,只要做對這5件事



與自己親密:在接納與索求中經營自己(2片CD,無書)



用心,讓你看見問題核心:跨過分類思考、自動行為、單一觀點的局限思路



有些事過去不懂,現在覺悟還來得及!





  • 譯者:林語堂/英譯
  • 出版社:正中書局

    新功能介紹

  • 出版日期:2009/04/01
  • 語言:繁體中文


林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬























交換定律 人脈經營不可不知的25個法則



厚黑學的進退之道36計博客來網路書局



對不起,騙到你



職場AQ:激化你的工作DNA



做人要留點餘地



良好人際,勝過一本存摺





林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬推薦,林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬討論林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬比較評比,林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬開箱文,林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬部落客

林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬
那裡買,林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬價格,林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬特賣會,林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬評比,林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬部落客 推薦


內容來自YAHOO新聞

溯溪遇水漲 葉男爬高處獲救

中國時報【李忠一╱宜蘭報導】

台北市葉男前天與友人共4人前往宜蘭縣頭城鎮溯溪,途中葉男因不擅游泳待在原地,卻因溪水暴漲而失聯,搜救人員漏夜搜救後,昨清晨找到葉男,宜蘭縣消防局表示,葉男能歷劫歸來,避開暴漲溪水、不輕易涉險是獲救原因。

擔任電子工程師的葉姓男子,登山、溯溪經驗已有10年,前天他還擔任嚮導,帶領另外3人赴宜蘭縣頭城鎮石盤寮瀑布溯溪,葉男雖然熟悉石盤寮瀑布,但因不太會游泳且背部受過傷,遂在上午7時、行至4分之3處休息,由友人持續溯溪,自己在原處等待。

但上午11時,原本溪水高度只約在腳踝處,因雨勢不斷加大,讓溪水暴漲至大腿處,葉男驚覺情況有異,趕緊爬上岸邊高處,望著阻斷回程的暴漲溪水,葉男擔憂3名友人的安危。

葉男的友人抵達石盤寮後也發現異狀,決定改線高繞,往上另尋出路避開溪水,再折回登山口,葉男等候之處沒有手機訊號,且手機泡水故障因此失聯,他的友人報警求援。

宜蘭縣消防局前後出動3梯次搜救人員,昨清晨6時許找到葉男,葉男一直待在與友人相約的地點附近,在樹下撐傘遮雨,吃背包裡的麵包果腹。宜蘭縣消防局指出,由於正值夏季,葉男沒有失溫問題,他能獲救原因就是不亂跑,一直在原處等候救援。

葉男身體狀況良好,無須送醫,在搜救人員陪同下山過程中,葉男得知新北市發生溯溪意外,讓他感到詫異又難過,他表示,從事戶外最忌諱滑倒而受傷,絕對不要輕易涉險。



新聞來源https://tw.news.yahoo.com/溯溪遇水漲-葉男爬高處獲救-215008920.html













林語堂中英對照 ∕ 揚州瘦馬



博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
3AA9F9D64C63A99C
arrow
arrow

    reev0ko99j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()